Indian Culture Books share of religious intolerance, but thanks to its paradigm of unity-in-diversity

  The Secret Gospel of Jesus, AD 0-78



Once the caravan reached the Ka

shmir Valley between the Great Himalayas and the Pir Panjal Range, in the northernmost region of the Indian subcontinent, Jesus continued the journey with a small group of locals until he completed the last leg on his own, guided from one place to another by the local people.

Some weeks later, he made it to the Indian Himalayan region where Jesus was greeted by some Buddhist monks and with whom he sojourned for some time. From that location, he then went to live in the city of Rishikesh, in India’s northern state of Uttarakhand, spending most of his time meditating in a cave known as Vashishta Gufa, on the banks of the River Ganga.

Jesus lived in those lands for many months before he continued travelling to the northeast, until he arrived in the Kingdom of Magadha, in what is presently West-central Bihar. It so happened that it was here, in Magadha, that Jesus met Mari for the first time, the woman better known today as Mary Magdalene…

The Namesake

Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies established this young writer as one the most brilliant of her generation. Her stories are one of the very few debut works -- and only a handful of collections -- to have won the Pulitzer Prize for fiction. Among the many other awards and honors it received were the New Yorker Debut of the Year award, the PEN/Hemingway Award, and the highest critical praise for its grace, acuity, and compassion in detailing lives transported from India to America.

In The Namesake, Lahiri enriches the themes that made her collection an international bestseller: the immigrant experience, the clash of cultures, the conflicts of assimilation, and, most poignantly, the tangled ties between generations. Here again Lahiri displays her deft touch for the perfect detail — the fleeting moment, the turn of phrase — that opens whole worlds of emotion.

The Namesake takes the Ganguli family from their tradition-bound life in Calcutta through their fraught transformation into Americans. On the heels of their arranged wedding, Ashoke and Ashima Ganguli settle together in Cambridge, Massachusetts. An engineer by training, Ashoke adapts far less warily than his wife, who resists all things American and pines for her family. When their son is born, the task of naming him betrays the vexed results of bringing old ways to the new world. Named for a Russian writer by his Indian parents in memory of a catastrophe years before, Gogol Ganguli knows only that he suffers the burden of his heritage as well as his odd, antic name.

Lahiri brings great empathy to Gogol as he stumbles along the first-generation path, strewn with conflicting loyalties, comic detours, and wrenching love affairs. With penetrating insight, she reveals not only the defining power of the names and expectations bestowed upon us by our parents, but also the means by which we slowly, sometimes painfully, come to define ourselves.
Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri was born in London and brought up in South Kingstown, Rhode Island. Brought up in America by a mother who wanted to raise her children to be Indian, she learned about her Bengali heritage from an early age.

Lahiri graduated from South Kingstown High School and later received her B.A. in English literature from Barnard College in 1989. She then received multiple degrees from Boston University: an M.A. in English, an M.A. in Creative Writing, an M.A. in Comparative Literature and a Ph.D. in Renaissance Studies. She took up a fellowship at Provincetown's Fine Arts Work Center, which lasted for the next two years (1997-1998).

In 2001, she married Alberto Vourvoulias-Bush, a journalist who was then Deputy Editor of TIME Latin America Lahiri currently lives in Brooklyn with her husband and two children. She has been a Vice President of the PEN American Center since 2005.

Lahiri taught creative writing at Boston University and the Rhode Island School of Design. Much of her short fiction concerns the lives of Indian-Americans, particularly Bengalis.

She received the following awards, among others:
1999 - PEN/Hemingway Award (Best Fiction Debut of the Year) for Interpreter of Maladies;
2000 - The New Yorker's Best Debut of the Year for Interpreter of Maladies;
2000 - Pulitzer Prize for Fiction for her debut Interpreter of Maladies

Sponsor Key-Word

(Copy and Paste Below Content to Your Every Post Bottom of the Description Page)

"This Content Sponsored by Buymote Shopping app

BuyMote E-Shopping Application is One of the Online Shopping App

Now Available on Play Store & App Store (Buymote E-Shopping)

Click Below Link and Install Application: https://buymote.shop/links/0f5993744a9213079a6b53e8

Sponsor Content: #buymote #buymoteeshopping #buymoteonline #buymoteshopping #buymoteapplication"

Sponsor Key-Word

(Copy and Paste Below Content to Your Every Post Bottom of the Description Page)

"This Content Sponsored by Buymote Shopping app

BuyMote E-Shopping Application is One of the Online Shopping App

Now Available on Play Store & App Store (Buymote E-Shopping)

Click Below Link and Install Application: https://buymote.shop/links/0f5993744a9213079a6b53e8

Sponsor Content: #buymote #buymoteeshopping #buymoteonline #buymoteshopping #buymoteapplication"

Comments

Popular posts from this blog

Tamil language imapten part off legacy on the topics ,tamil books in schooll life in best reading

Healthy food live long better life of juney the great life a buttyfull

people saying Khichdi is the national food of India s Khichdi the National Food of India